Sain clodforedd am drugaredd,
Ac amynedd y Duw mawr,
A'i ddaioni anwyl i ni,
Fyddo'n llenwi nef a llawr;
Cynnal bywyd
Gwych, ac iechyd,
Ymborth hefyd,
I ni'n hyfryd i'w mwynhâu.
O! mor uchel y mae'r achos
I ni ddangos parch i Dduw,
Llenwi'n caeau gydag ydau,
Anghenrheidiau o bob rhyw,
Pur ddarpariaeth
Glân ragluniaeth,
Llenwi lluniaeth,
I ni'n helaeth i'w mwynhâu.
Un trugarog a thostriol
Ydyw'n Duw, anfeidrol fawr,
Hynod iawn o'i lawn haelioni,
Mae 'Fe'n llenwi nef a llawr;
Cynnal bywyd
Gwych, ac iechyd,
Ymborth hefyd,
O! mae'n hyfryd eu mwynhâu.
Gwynt a gwlaw o'r Llaw alluog
Ni chânt ysgog o un tu,
Ddim i wlychu, 'chwaith na chwythu,
Lladd neu fraenu, oddi frŷ,
Ond i'r graddau
A'r amserau,
Dyddiau, oriau,
A'r mynydau y myn Ef.
Rhaid i'r gwyntoedd
a'r gwlawogydd
Fod yn llonydd yn eu lle,
New eu danfon a'u gorchymyn
O frŷ'n un gan Frenin ne';
Yna'n unol,
Naill ai'n farnol
Neu'n fendithiol,
Wrth ei reol Ef yr ânt.
Edward Jones 1761-1836Caniadau Maes y Plwm 1857 [Mesur: 87874447] |
May the sound of praise for the mercy,
And the patience of the great God,
And beloved goodness to us,
Be filling heaven and earth;
Upholding brilliant
Life, and health,
Food also,
For us delightfully to enjoy.
O how high is the cause
For us to show reverence to God,
Filling the fields with grains,
Needs of every kind,
Pure provision
Holy providence,
Filling nutrition,
For us widely to enjoy.
A merciful and pitying One
Is our God, immeasurably great,
Very remarkable from his full generosity,
He is filling heaven and earth;
Upholding brilliant
Life, and health,
Food also,
O it is delightful to enjoy them!
Wind and rain from the mighty Hand
Cannot be induced from any side,
Neither to drench, nor to blow,
Kill or rot, from above,
But as to the degrees
And the times,
Days, hours,
And the minutes, He determines.
There is need for the winds
and the rain showers
To be cheerfully in their place,
Or to send them and command them
From above the same by the King of heaven;
Then similarly,
Either with judgment
Or with blessing,
According to His rule they go.
tr. 2016 Richard B Gillion
|
|